Odmiana imion i nazwisk w języku polskim - to był mój pierwszy pomysł na notkę na tym blogu. Dlaczego? Większość z nas nie wie, że w języku polskim odmieniamy wszystkie imiona i nazwiska (wyjątków jest zaledwie kilka). Czytając przeróżne opowiadania i blogi widziałam błędną odmianę lub wogóle jej brak. Ale rozumiem to, bo jeszcze kilka miesięcy temu sama o tym nie wiedziałam.
Studiuję dziennikarstwo i na drugim semestrze miałam przedmiot "kultura języka". Pierwsze co usłyszeliśmy od profesorki po wejściu do sali: "W języku polskim odmieniamy wszystykie imiona i nazwiska!". Zasady są czasem naprawdę pokręcone i wydają się nielogiczne, ale tak jest. Jak kto nie wierzy to zapraszam do odwiedzenia strony Rady języka polskiego.
Na pierwszy ogień pójdą imiona zakończone na samogłoskę "o". Nie są bardzo często spotykane, ale się zdarzają (Draco Malfoy). Na przykładach spróbuję wam pokazać jak powinno się odmieniać takie imiona.
l.p.
M. (kto? co?) Hugo, Draco, Otto
D. (kogo? czego?) Hugona, Dracona, Ottona
C. (komu? czemu?) Hugonowi, Draconowi, Ottonowi
B. (kogo? co?) Hugona, Dracona, Ottona
N. (z kim? z czym?) Hugonem, Draconem, Ottonem
Mc. (o kim? o czym?) Hugonie, Draconie, Ottonie
W. (zwrot do kogoś/czegoś) Hugonie! Draconie! Ottonie!
l.m.
M. (kto? co?) Hugonowie, Draconowie, Ottonowie
D. (kogo? czego?) Hugonów, Draconów, Ottonów
C. (komu? czemu?) Hugonom, Draconom, Ottonom
B. (kogo? co?) Hugonów, Draconów, Ottonów
N. (z kim? z czym?) Hugonami, Draconami, Ottonami
Mc. (o kim? o czym?) Hugonach, Draconach, Ottonach
W. (zwrot do kogoś/czegoś) Hugonowie! Draconowie! Ottonowie!
Brak komentarzy :
Prześlij komentarz